Белорусский язык и история не по зубам чиновникам

В Беларуси продолжают штамповать билборды с позорными ошибками.

Министерство культуры будет уделять больше внимания идее, содержанию и исполнению социальной рекламы, которая согласовывается с этим государственным органом. Таким образом на пресс-конференции 11 августа в Минске заместитель министра культуры Ирина Дрига прокомментировала скандальный плакат со множеством ошибок на одном из рекламных щитов в столице, посвященный Году культуры в Беларуси.

В начале августа в СМИ появились фотографии билборда на перекрестке столичных улиц Первомайской и Пулихова. На плакате была изображена Национальная библиотека, а также памятник белорусскому первопечатнику Франциску Скорине. Плакат сопровождался текстом на белорусском языке, в котором было допущено четыре грамматические, орфографические и пунктуационные ошибки, а также одна фактологическая: Скорина был назван общественным деятелем XV, а не XVI века.

На предприятии «Минскреклама» журналистам заявили, что эскиз плаката разрабатывали в Министерстве культуры. Впоследствии скандальный плакат был заменен на патриотическую рекламу.

«При согласовании социальной рекламы (если она согласовывается с Министерством культуры), понятно, что мы еще больше внимания будем уделять не только хорошей идее, но и ее соответствующему воплощению», — сказала Дрига.

Она подчеркнула важность достойной реализации проектов, направленных на «пропаганду белорусской культуры, литературы, традиций, в том числе белорусского языка».

«Если всему этому будет уделяться такое внимание, то еще более широко будут распространяться культурологические знания, и таких, скажем, нелепостей больше не будет. Тем более, что в следующем году будет юбилей белорусского книгопечатания, — заявила чиновница. — Я думаю, что внимание к личности Франциска Скорины, к истории белорусского книгопечатания в целом будет более пристальным».

«И мы, и местные власти, и наши организации культуры сделаем все, чтобы информация подавалась точно и со стороны содержания, чтобы не было содержательных ошибок, и со стороны формы, в том числе употребления норм современного белорусского литературного языка», — заявила замминистра культуры.

В то время как Дрига убеждала прессу, что министерство будет тщательнее следить за качеством социальной рекламы, журналисты обнаружили очередной скандальный плакат на улицах столицы. На билборде, установленном на улице Ленина недалеко от Минского завода имени Октябрьской революции, висит реклама портала museums.by и платежной системы «Белкарт».

На плакате с ошибками написано: «Любішь свою краіну — далучайся», ниже указан автор рекламы — Министерство культуры Республики Беларусь.

Фото svaboda.org

В мае нынешнего года пользователи социальных сетей обнаружили серьезную ошибку на билборде на улице Якуба Коласа в Гродно. Он был изготовлен к XI Республиканскому фестивалю национальных культур. На плакате приводилась коласовская цитата: «Ніякае багацце людзей не бывае даражэйшым за іх родную мову». При этом на плакате был портрет другого классика белорусской литературы — Янки Купалы.

Впоследствии эту ситуацию прокомментировал заместитель министра культуры Василий Черник: «Конечно, это плохо. Плохо, естественно. Что можно сказать? Внимательнее нужно быть, смотреть, что вы к билборду [крепите]. Это очень серьезный вопрос, конечно, плохо это. Ну, жизнь наша такая. Я прекрасно все понимаю, ну, получилось так. Будет урок. Думаю, соответствующие выводы руководство Гродненского облисполкома сделает по этому вопросу».

Судя по всему, уроки чиновники учат совсем плохо. Как, видимо, плохо учили уроки в школе и авторы текстов на плакатах. А вообще вся эта ситуация характеризуется одним-единственным словом – позор…


  • Пишется: "На плакате с ошибками написано: «Любішь свою краіну — далучайся», ниже указан автор рекламы — Министерство культуры Республики Беларусь". === Вот где троечники тепло устроились.
  • Беда, печаль ((( Надо бы этих деятелей в колхоз, сельское хозяйство поднимать а не культуру.
  • Какой конюх, такое и стадо.