Молодой писатель отказался пожать руку Чергинцу за «акупацыйную мову»

Глава писательского союза считает его «сопляком, который ни хрена не сделал в жизни».

Конфликт на языковой почве произошел между главой Союза писателей Беларуси Николаем Чергинцом и молодым литератором Антоном Власенко.

3 августа Союз писателей Беларуси (СПБ) награждал победителей литературного конкурса «Скарынавай душой узлашчанае слова», посвященного 500-летию белорусского первопечатника. Первое место занял Антон Власенко. Диплом ему вручал глава СПБ Николай Чергинец. Поздравительные слова он говорил на русском языке. Это не понравилось молодому писателю.

«Он сказал: «Я не хочу вам пожимать руку, потому что вы размаўляеце са мной на акупацыйнай мове— рассказывает Чергинец. — Я ему ответил, что русский язык предусмотрен Конституцией. Тем более, один из руководителей [зампредседателя СПБ Анатолий Крейдич] выступал на белорусском языке, а я на русском. Но он [Власенко] просто, наверное, тупой мужик. У него весь ум, наверное, ушел в волосы. Они уже выросли у него с головы до пояса. Это обычный трюк недалекого человека, хотя написал он неплохо», — рассказывает Николай Чергинец.

Он говорит, что после слов молодого литератора он сам отказался подать ему руку, которая от этого «стала только чище». Глава СПБ считает Антона Власенко «сопляком, который не сделал в жизни ни хрена, кроме этой истерии».

«Наша беда, что среди тех, кто больше всего кричит, — люди, которые ничего не сделали в жизни. Вот он думает, герой он. Не пожал руку Чергинцу. Миллионы хотят пожать руку Чергинцу! Но он не захотел руку жать. Это же фарс, дешевый трюк. Моя рука только чище стала от того, что не пожал руку этому сопляку, который не понимает ничего, кроме как заявить, что он герой», — говорит Николай Чергинец.

По его мнению, если в Беларуси остановить все производство, разогнать экономику и заняться только одной «мовай», то народ будет нищий.

«Надо решать и то, и другое. Я ему, тем более, сказал: «Мы в отличие от вас, таких крикунов, делаем хотя бы что-то в отношении белорусского языка». Это наше было предложение назвать улицу в честь Быкова, но Некляев перехватил инициативу и выдвинул политические требования. Пришлось нам заткнуться на время, потому что мы — не сторонники политизировать тему белорусского языка, а спокойно и вдумчиво работать над тем, что белорусский язык — наш родной, его надо изучать», — отмечает глава СПБ.

Себя он называет русскоговорящим, потому что воспитывался и обучался на русском языке, но может говорить по-белорусски «не хужэй, чым гэты хлопец».

Заместитель главы СПБ Анатолий Крейдич, который был свидетелем произошедшего, считает, что Антон Власенко поступил не красиво.

«Антон, конечно, перегнул палку. Митинг там чуть не устроил. Так нельзя. Это же было абсолютно неполитическое мероприяие. Просто награждали самых лучших авторов. Среди них он занял первое место. Все же нормально. Нет, надо как тому ребенку капризничать. Мы все поддерживаем беларушчыну, но нужно делать все цивилизовано, а не кричать. Как автор он, конечно, силен, но как человек ...» — заявил Анатолий Крейдич.

Антон Власенко родился в 1987 году. Имеет степень бакалавра рекреации и туризма Европейского гуманитарного университета. Победитель конкурса на стипендию имени Михася Стрельцова (2010) и конкурса «Экслібрыс» имени Антона Луцкевича (2016). Печатался в журнале «Дзеяслоў», газете «Літаратурная Беларусь».

В интервью «Радыё Свабода» Власенко рассказывал, что перешел на белорусский язык шесть лет назад: «Пачаў гаварыць, калі на святкаванні Дня Волі ў Вільні сустрэў немца Табіяса Ваймана. Ён размаўляў добрай беларускай моваю без запінкі, а я ўсё мэкаў ды сыпаў русізмамі. Гэта мяне надта ўчапіла ды пасарамаціла. Ад тае пары пачаў пісаць і гаварыць па-беларуску. Ат жа, калі немец можа, то чым я горшы! У Беларусі заўжды и паўсюль размаўляю па-беларуску. Гэта прынцыповая пазіцыя. Размаўляю па-беларуску і ва Украіне (стаўленне зазвычай добрае), і ў Польшчы (там проста пшэкаю). Я размаўляю па-беларуску не дзеля нейкіх выгод, а для ўласнай «фона-эстэтычнай» асалоды».

На вопрос, с какими трудностями литератор столкнулся, когда начал говорить на белорусском, он ответил: «Незлічоныя кпіны ды здзекі з боку маскалёў, homo soveticus, дзяржаўных службоўцаў ды іншых прадстаўнікоў жывёльнага свету Беларусі».

Мы попытались связаться с Антоном Власенко, чтобы узнать его позицию насчет конфликта с Чергинцом, но на телефонный звонок и письмо по электронной почте он пока не ответил.

/будет дополнено/