Другие материалы рубрики «Культура»
-
Фестивальный Витебск: белорусский легпром и российская попса
Корреспондент Naviny.by побывала в эти дни в Витебске и делится впечатлениями о царящей в нем атмосфере... -
«Славянскому базару» нужны ребрендинг и перезагрузка
Концепция «Славянского базара» — старый больной вопрос…
- Первая часть проекта «Lyapis Crew: ТРУбьют» выложена для прослушивания и скачивания
- «Витебск-2014» наградил больше участников, чем обычно
- Исторический музей представил выставку «Вещи между жизнью и смертью»
- Победитель "Славянского базара" Родриго де ла Кадена впервые в жизни участвовал в конкурсе
- Конкурс молодых исполнителей «Витебск-2014» выиграл мексиканец Родриго де ла Кадена
- «Славянский базар в Витебске» завершился большим гала-концертом
- Мексиканец лидирует в конкурсе эстрадной песни «Витебск-2014»
- Белорус вышел в финал международного конкурса «Витебск-2014»
- На «Славянском базаре» Филипп Киркоров выступил с шоу «Друgoy»
- Лукашенко на «Славянском базаре»: никакой войны народов в Украине нет
Культура
Более 100 изданий передал Союз белорусских писателей словацкому посольству
24 марта более 100 изданий на белорусском языке передал Союз белорусских писателей словацкому посольству в Минске для белорусского отдела в Национальной библиотеке Словакии в Братиславе, сообщил БелаПАН председатель СБП Алесь Пашкевич.
По его словам, в библиотечку, собранную на протяжении недели активистами Союза белорусских писателей в ответ на просьбу посольства Словакии, вошли книги классиков белорусской литературы, в том числе Максима Богдановича, народных поэтов Беларуси Янки Купалы и Якуба Коласа, словари, а также произведения современной белорусской поэзии и прозы.
Вместе с Алесем Пашкевичем в передаче книг послу Словакии Мариану Серватко принял участие поэт и общественный деятель Сергей Законников.
Как отметил Пашкевич, белорусский отдел в Национальной библиотеке Словакии создается по инициативе Словацкого ПЕН-центра. Раньше Белорусский ПЕН-центр также передал посольству Словакии в Беларуси ряд белорусскоязычных изданий.
В настоящее время комментариев к этому материалу нет.
Вы можете стать первым, разместив свой комментарий в форме слева