Другие материалы рубрики «Культура»

  1. Белорусы простились с народным поэтом Нилом Гилевичем
    Тысячи людей пришли сегодня в Минске проститься с последним народным поэтом Беларуси Нилом Гилевичем.
  2. Родныя песні Алега Молчана разбураюць стэрэатыпы
    30 сакавіка ў Вялікай зале Белдзяржфілармоніі адбылася прэм'ера праграмы “Малітва” кампазітара Алега Молчана на вершы Янкі Купалы.


Культура

Россияне хорошо зарабатывают на книгах Алексиевич

 
По словам менеджера московского издательства«Время» Дмитрия Гаина, как только стало известно имя нобелевского лауреата по литературе за 2015 год, имевшийся в наличии тираж книг Светланы Алексиевич разошелся за сутки.

Как пишет БелаПАН, издательство «Время» участвует в XXIII Минской международной книжной выставке-ярмарке, которая проходит 10—14 февраля в выставочном центре на проспекте Победителей. Несмотря на то, что компания представляет книги первого белорусского нобелевского лауреата по литературе, стенд издательства занимает крошечное место далеко не в центре экспозиции.

На вопрос, почему самой Алексиевич нет на выставке, Гасин ответил, что это «вопрос не к московскому издательству, которое само является в Минске гостем». Он заверил, что если Алексиевич когда-нибудь пригласят на подобное мероприятие в Минск или любой другой город, издательство «Время» «постарается сделать так, чтобы ее книги там были».

Менеджер компании подчеркнул: присуждение самой почетной премии мира белорусской писательнице стало для их издательства «событием, которое выпадает раз в жизни».

«Нобелевская премия — это огромная трибуна для писателя и всей национальной культуры, в данном случае — для всей русскоязычной культуры. Ну и для Беларуси, конечно, тоже», — добавил он.

«Алексиевич на протяжении нескольких лет была одним из главных претендентов на премию, на нее ставили букмекеры, все, кто связан с премией, были в постоянном ожидании, — напомнил Гасин. — Когда премию, наконец, присудили, и об этом было объявлено, продажи подскочили так, что весь имевшийся у нас тираж был распродан за сутки. Мы сейчас постоянно допечатываем тиражи и считаем, что это очень хорошо. Каждая из книг Алексиевич — на очень важную тему. Ее книги переведены на 30 языков, поэтому, конечно же, мы хотим, чтобы в России ее знали и читали».

Оценить материал:
Средний балл - 5.00 (всего оценок: 4)
Tweet

Ваш комментарий

Регистрация

В настоящее время комментариев к этому материалу нет.
Вы можете стать первым, разместив свой комментарий в форме слева