В Минске презентована «очень неожиданная» книга Светланы Алексиевич
В Минске 15 марта состоялась презентация книги «Светлана Алексиевич. Сто цитат на Свободе». Книга, поcвященная белорусскому лауреату Нобелевской премии по литературе, вышла в серии библиотеки белорусской службы «Радио Свобода».
Издание содержит избранные фрагменты высказываний писательницы, которые за двадцать лет прозвучали в эфире радиостанции и на ее сайте. Цитаты Алексиевич, кроме русского и белорусского, также переведены на английский и украинский языки.

Как отметил директор белорусской службы «Радио Свобода» Александр Лукашук, писательница около двух лет не давала согласия на публикацию книги, намереваясь переработать ее материал, однако в результате предложила издать свои цитаты в первоначальном виде.
Алексиевич не смогла принять участие в презентации из-за проблем со здоровьем.
«Извините, что я не с вами. Хотя я очень хотела быть с вами и несколько дней назад готовилась к этой встрече. Мне было интересно, что вы спросите, увидеть ваши лица, услышать разговоры, когда я подписываю книгу. Но, к сожалению, биология сильнее меня», — отметила писательница в своем видеоприветствии.
«Это очень неожиданная книга. Я как-то не представляла ее себе. Но коллектив авторов проявил настойчивость — и вот она ожила. И там, несмотря на время, есть о чем подумать», — дополнила нобелевский лауреат.





Светлана Алексиевич получила Нобелевскую премию в 2015 году за «ее полифонические произведения — памятник страданию и мужеству в наше время».
В 2018 году издательство «Логвинов» провело успешную кампанию по сбору денег на выпуск серии «Голоса Утопии», куда вошли пять книг Алексиевич без цензорских правок в переводе на белорусский язык. Проект привлек в пять раз больше денег, чем было нужно для издания. Переводами занимались известные отечественные литераторы: Андрей Хаданович, Сергей Дубовец, Владимир Орлов, Борис Петрович и Валентин Акудович.
Фото Сергея Сацюка