Viktor1 пишет:
Тайвань, Южная Корея, Сингапур
Что поделаешь,если мне больше нравится Япония!)
barabas
31.07.2012 // 10:29
|
Viktor1 пишет:
Тайвань, Южная Корея, Сингапур
Что поделаешь,если мне больше нравится Япония!) |
Viktor1
31.07.2012 // 10:27
|
barabas пишет:
Брать пример надо с Японцев!
Есть ещё отличные примеры: Тайвань, Южная Корея, Сингапур. |
barabas
31.07.2012 // 10:14
|
Китайский путь или либеральная диктатура?
Японский путь! Брать пример надо с Японцев! Читать полностью: https://naviny.by/rubrics/politic/2012/7/30/ic_articles_112_178641/ |
нет
31.07.2012 // 01:52
|
Danis пишет:
НЕТ, абсолютно нейтрально и совершенно добродушно замечу, что Вас тянет в области, которые как-то дрейфуют от событий и явлений - в сторону "сухих" формальных форм, несколько отдалённых от действительного содержания.Не буду настаивать, но такое внутреннее суждение таки имею. Но в данном случае, вопрос не в доказательстве, а в форме различного подхода к исходному вопросу спора. Так, кремлевцы считают, что слово «Беларусь» неправильное, поскольку оно двусоставное, от «белая» и «русс» и на основе этого считают, да и так было ранее название «Белоруссия», соответственно, от него и .слово «белоруссы», или «белорусы». Но, как говорил один из героев, хрен с ним, с названием, главное, будет ли кормежка и танцы. Да вот, во время кормежки и танцев вокруг суверенитетов, беларуские депутаты взяли и официально зарегистрировали государственное название страны «Беларусь». Слово, которое в истории было рождено из двух слов, теперь, несколько исправив кое-что в истории названий, стало юридически оформленным как односоставное слово. Но кремлевцы запротивились признать беларуский вариант закрепления в названии страны не два слова на российский манер, а одним беларуским словом. Кремлевцы в этом видят угрозу начала пересмотра истории Беларуси в целом и ее исправления от ляпов, внесенных московскими и питерскими историками в 18-19 веках. И Вы правы, здесь «сухие формальные Формы». А сами правила русского языка здесь кремлевцами нарушаются в том, что при переводе юридически означенного слова, слово не переводится по частям. И этим кремлевцы игнорируют свои же правила русского языка только для того, чтобы затормозить пересмотр и исправление истории Беларуси.
Scout_08 пишет:
Хлопцы, перайдзіце лепш на беларускую мову і адразу шмат пытанняў адпадзе...
|
Danis
31.07.2012 // 01:13
|
Скаут, - да!
Но просто таймер "натикивает" и поспать часов 5-6 необходимо. А то я опять накидал тут своих пассажей - по делу и нет, - наподобие шведов. Дабранач! |
Scout_08
31.07.2012 // 00:49
|
Danis пишет:
Каб любіць Беларусь нашу мілую,Трэба ў розных краях пабываць... Па беларускім бітым шляху, Б"ючы ў кайданавы званы, Брыдзе чужынец, а з ім побач Хто? — Беларускія сыны! У беларускім вольным краі, З ярэмнай збрыўшы стараны, Царыць чужынец, а ў паслугах Хто? — Беларускія сыны! Над беларускай беднай хатай, Як полка вырвана з труны, Вісіць чужы сцяг, а трымае Хто? — Беларускія сыны! У Беларусі спеў чужацкі, Як над касцямі грутаны, Крумцяць чужынцы, а іх складам Хто? — Беларускія сыны! На беларускім буйным полі З вясны да новае вясны Растуць крыжы, а пад крыжамі Хто? — Беларускія сыны! |
Danis
31.07.2012 // 00:16
|
Scout_08 пишет:
Хлопцы, перайдзіце лепш на беларускую мову і адразу шмат пытанняў адпадзе...
Трэба ў розных краях пабываць... Разумею цяпер, чаму з выраю Жураўлі на Палессе ляцяць"... ... |
Scout_08
31.07.2012 // 00:08
|
нет пишет:
Тогда можете называть страну «Белороссия» и даже «БелоРоссия», а беларусов «белороссияне». |
Danis
30.07.2012 // 23:59
|
нет пишет:
И Вы действительно отвергаете то, что юридически оформленное название «Беларусь» для страны не является односоставным в данном применении? И из которого не образуется слово «беларус»?Тогда можете называть страну «Белороссия» и даже «БелоРоссия», а беларусов «белороссияне». НЕТ, абсолютно нейтрально и совершенно добродушно замечу, что Вас тянет в области, которые как-то дрейфуют от событий и явлений - в сторону "сухих" формальных форм, несколько отдалённых от действительного содержания. Не буду настаивать, но такое внутреннее суждение таки имею. |
нет
30.07.2012 // 23:40
|
smerd пишет:
нет пишет:Поскольку, если есть название страны «Беларусь», то по правилам русского языка должно быть «беларуская» сторона и «беларуской» противовоздушной обороны. Ерунда. Сами придумываете правила и настаиваете на их применении. Обоснуйте. Тогда можете называть страну «Белороссия» и даже «БелоРоссия», а беларусов «белороссияне». |
smerd
30.07.2012 // 13:17
|
нет пишет:
Поскольку, если есть название страны «Беларусь», то по правилам русского языка должно быть «беларуская» сторона и «беларуской» противовоздушной обороны.
Ерунда. Сами придумываете правила и настаиваете на их применении. Обоснуйте. |
нет
30.07.2012 // 13:12
|
Пишется: «белорусская сторона уже получила четыре таких комплекта, «еще столько же предполагается получить в ближайшее время». При этом Пахмелкин счел нужным подчеркнуть, что «передача Беларуси систем С-300ПМУ1 производства концерна ПВО «Алмаз-Антей» осуществляется в рамках единой региональной российско-белорусской противовоздушной обороны».
Господин Александр АЛЕСИН , да уж прямо пишите, что «белороссийская сторона уже получила … в рамках единой региональной российской-белороссийской противовоздушной обороны». Поскольку, если есть название страны «Беларусь», то по правилам русского языка должно быть «беларуская» сторона и «беларуской» противовоздушной обороны. Хотя и Вы можете не видеть этого кремлевского издевательства, как не видят Беларусь в кремле иначе, чем подданная Велико Московскому княжеству. Тогда, Вам в российско-белороссийскую страну. |
|
|