Культура

Игорь Губерман: все попытки перевода «гариков» ни к чему не привели


Вечером 7 февраля в рамках XV Минской международной книжной выставки-ярмарки состоялось выступление известного литератора Игоря Губермана, ныне живущего в Израиле.

Поэт рассказал о своей жизни и творчестве, видении проблем современной интеллигенции. Своими учителями в поэзии он считает Омара Хайяма и Сашу Черного. И.Губерман сочиняет свои знаменитые четверостишия-«гарики» уже 43 года. За это время написал около 8 тыс. афористичных и сатирических стихотворений, а также шесть книг прозы. По его словам, все попытки перевода «гариков» ни к чему не привели, поскольку в других языках отсутствуют слова, соответствующие по смыслу русскоязычным оборотам его «стишков», как он называет свои произведения.

Оценить материал:
Tweet

Ваш комментарий

Регистрация

В настоящее время комментариев к этому материалу нет.
Вы можете стать первым, разместив свой комментарий в форме слева