В Минске прошел вечер 50-летия священнической деятельности отца Александра Надсона

24 ноября в Минском костеле святых Симеона и Елены состоялся вечер, посвященный 50-летию священнической деятельности религиозного деятеля белорусской эмиграции отца Александра Надсона (Бучко, 08.08.1926, Несвиж Минской области).

Открывая вечер, доктор богословия Галина Дубенецкая отметила, что 50 лет отец Александр служил Богу и людям своей родины, проживая далеко за ее пределами. "Он был первым человеком, который подумал о том, что белорусы должны молиться на родном языке, и кто начал переводить литургические византийские тексты на белорусский язык. На протяжении десятилетий отец Александр был единственным человеком в мире, кто каждый день молился на Беларусь и за нее", — сказала Г.Дубенецкая.

После того как отец Андрей Абламейко и апостольский визитатор для греко-католиков Беларуси архимандрит Сергей Гаек прочли молитву, являющуюся одним из образцов литургического творчества А.Надсона, юбиляра поздравило трио "Вытокі" под руководством лауреата международных конкурсов Алексея Фролова. Музыканты исполнили произведения из "Полоцкой тетради" XVI—XVII столетий, Станислава Монюшко, Михала Клеофаса Огинского и Михаила Ельского.

По словам председателя общественной организации "Таварыства беларускай мовы імя Францішка Скарыны" Олега Трусова, уже 300 лет белорусский язык является "тем единственным, что объединяет белорусов". Он отметил, что родной язык в богослужениях стал важным фактором белорусского национального возрождения. Председатель ТБМ выразил признательность отцу Александру за его подвижническую деятельность по переводу литургических текстов на белорусский язык, за его священническую и научную деятельность по созданию белорусских культурных центров в Лондоне

После окончания Лондонского университета, Греческого колледжа и Григорианского университета в Риме А.Надсон 23 ноября 1958 года был посвящен в священники. С конца 1950-х годов живет в Лондоне. С 1981 года — руководитель Белорусской библиотеки и музея имени Франциска Скорины в Лондоне, с 1986 года — апостольский визитатор для белорусов греко-католиков зарубежья. Занимается изучением белорусской светской и духовной литературы XVI—XVII веков. В 1994 году Ватикан официально утвердил литургические тексты для белорусов-униатов, переведенные А.Надсоном на белорусский язык.