Другие материалы рубрики «Происшествия»

  1. Двое малолетних детей в Гомеле погибли от рук матери?
    25-летняя жительница Гомеля подозревается в том, что утопила в ванне своих детей — 11-месячную Ангелину и двухлетнего Савелия...
  2. ЧП в Гродно. 23-летнего рабочего насквозь пробило доской
    Операция длилась почти пять часов. Молодому человеку предстоят еще несколько операций...


Происшествия

Белорус выиграл суд, потому что не понимал по-русски

 

Уголовное дело в отношении гражданина Беларуси Юрася Иванюковича, обвиненного в осквернении белорусского посольства в Москве, может быть прекращено. Причем, частично, —  по «лингвистическим» обстоятельствам.

басманный суд30 октября Басманный районный суд Москвы удовлетворил жалобу адвоката белоруса Станислава Маркелова на ранее вынесенное решение мирового суда и возвратил дело в прокуратуру, сообщает российское информационное агентство REGNUM. Адвокат убежден, что в ближайшее время уголовное дело против его подзащитного будет прокуратурой прекращено.

Как ранее сообщал БелаПАН, 9 мая 2006 года 23-летний Ю.Иванюкович, проживавший на тот момент в Московской области, нанес маркером на вывесках, находящихся на стене здания посольства Беларуси, надписи "Жыве Беларусь!!!" и "БТ лжет!!!". Его тут же заставили стереть надписи, а затем задержали.

Против Ю.Иванюковича было возбуждено дело по статье 214 УК РФ (вандализм), хотя представители посольства Республики Беларусь не предъявляли никаких претензий по поводу порчи имущества. По мнению защиты, совершенные действия не могли квалифицироваться иначе, как административное правонарушение.

Дело рассматривалось мировым судом Басманного района. В ходе процесса обвиняемый настаивал на слабом знании русского языка, что мешало ему понимать происходящее во время следствия и на суде. По его словам, он даже не сразу понял, что подвергается уголовному преследованию. Между тем, суд не смог обеспечить его квалифицированным переводчиком. При этом Ю.Иванюкович был признан виновным. Мировой суд оштрафовал его на 3 тысячи рублей, а 3 октября 2006 года Басманный районный суд, рассмотрев апелляцию белоруса, подтвердил решение мирового суда.

Как сообщил С.Маркелов, его подзащитный, давно покинувший Россию и живущий в Беларуси, добросовестно перечислил в бюджет РФ сумму штрафа, однако не желал сдаваться — в Мосгорсуд была подана кассационная жалоба, по результатам рассмотрения которой дело было возвращено на новое рассмотрение в Басманный суд. В ходе заседания сам представитель прокуратуры попросил вернуть дело обратно, так как не считает его уголовным, и ошибки, допущенные в обвинительном заключении, не дают возможности рассматривать дело в суде. Суд удовлетворил совместное ходатайство защиты и обвинения.

Как подчеркнул Станислав Маркелов, решение Басманного суда, в частности, избавляет Юрася Иванюковича и от судимости, которая была следствием признания его виновным и вынесения ему приговора по уголовной статье в результате предыдущего процесса.

"Впервые в российской и даже советской практике был подтвержден статус белорусского языка, — цитирует агентство REGNUM С.Маркелова. — Сложился прецедент, когда отсутствие переводчика с белорусского языка способствует освобождению обвиняемого от судебного преследования. Этот факт важен еще и потому, что отсутствие переводчиков с белорусского может оказаться серьезным препятствием для суда в случае, если перед ним предстанет настоящий преступник — убийца или насильник".

Оценить материал:
Tweet

Ваш комментарий

Регистрация

В настоящее время комментариев к этому материалу нет.
Вы можете стать первым, разместив свой комментарий в форме слева