Изменения правил русского языка не отразятся на белорусских школьниках

 

Изменения в правила русского языка, принятые в России, не вызовут сложностей у белорусских школьников при сдаче экзаменов. В этом БелаПАН уверила консультант Министерства образования Республики Беларусь Раиса Сидоренко.

По информации российских информагентств, 1 сентября вступил в силу приказ Министерства образования и науки РФ от 8 июня 2009 года, определяющий список словарей, грамматик и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка. По новым правилам русского языка слово "кофе" теперь может быть не только мужского, но и среднего рода; "Интернет" необходимо писать с прописной буквы, а название боевого искусства — "карате" вместо "каратэ". Также теперь допускаются вариативные ударения в словах "дОговор" и "йогУрт". Правильным считается "по срЕдам" и "по средАм". При этом справочников Розенталя и академического справочника Лопатина в перечне нет.

Раиса Сидоренко подчеркнула, что экзаменационные задания будут создаваться на основании правил, которые дети изучали в школе. Из тестов и экзаменационных материалов, по ее словам, "будут изъяты спорные задания, чтобы избежать сложных ситуаций".

При этом она подчеркнула, что изменения в правила русского языка в скором времени затронут и Беларусь — для создания соответствующих нормативных документов "необходимо некоторое время". По ее словам, Национальная академия наук Беларуси в ближайшее время запросит информацию об изменениях в языке у Российской академии наук.

Раиса Сидоренко подчеркнула, что язык не является статичным явлением, а его нормы со временем меняются. "Важно, чтобы период изменений в языке совпадал с готовностью общества их использовать", — отметила специалист.

Директор института языка и литературы имени Якуба Коласа и Янки Купалы Национальной академии наук Беларуси член-корреспондент Александр Лукашанец подтвердил, что институт изучает изменения в правила русского языка. Он высказал предположение, что речь идет о "небольшой корректировке в соответствии с современной языковой практикой".

То же самое, по его словам, произошло и с правилами белорусского языка. Как ранее сообщал БелаПАН, в Беларуси 1 сентября 2010 года вступит в силу закон "О правилах белорусской орфографии и пунктуации". Изменения не затрагивают основных положений и принципов белорусской орфографии и, по информации Минобразования, обеспечивают традиции преемственности письменного белорусского языка.


  • Дык а навошта ўвогуле нешта мяняць? Калі мы не калёнія, а сувэрэнная дзяржава зь дзьвюма дзяржаўнымі мовамі, то маем права ўсталёўваць свае моўныя стандарты і правілы для кожнай зь дзяржаўных моваў, і юрысдыкцыя расейскай акадэміі навук на нас не распаўсюджваецца. Дзе лёгіка?