Белорусские «японцы» спасаются в Хиросиме

Уже неделю минчанке Ирине Маркович не дают покоя новости из Страны восходящего солнца. В Токио у Ирины живут дочь, внучка и младшая сестра…

Уже неделю минчанке Ирине Маркович не дают покоя новости из Страны восходящего солнца, где 11 марта произошла серия землетрясений, за ним последовали цунами и взрывы на атомном комплексе в Фукусиме. В Токио у Ирины живут дочь, внучка и младшая сестра…

Вот что рассказала Ирина Александровна интернет-газете Naviny.by:

Ирина Маркович— Первые трое суток вообще никакой связи не было. Извелась, конечно, держалась только на сигаретах и кофе. Потом удалось поговорить с дочерью Аленой по телефону, несколько успокоилась после общения по скайпу… К счастью, мои близкие не пострадали.

При первой возможности они сразу же отправили мою 8-летнюю внучку Аяну (по-японски это имя означает «цветочек», а я ее зову Яной), к родственникам зятя в Хиросиму. От землетрясения и цунами пострадали северо-восточные районы Японии. Девочка ехала одна в поезде более тысячи километров! Но там это — нормальное явление, японцы к чужим детям относятся как к своим, всегда присмотрят. В Хиросиме все относительно спокойно.

внучка Аяна
внучка Аяна

Затем и дочь с мужем туда уехали. Как говорила мне Алена, а она уже пятнадцать лет живет в Японии, они забрали с собой некоторых своих знакомых с детьми, в том числе и русскоговорящих, и расселили по родственникам зятя. Сестра Вика пока остается в Токио — она занимается ресторанным бизнесом, знакомит японцев с белорусской кухней.

дочь Ирины Маркович Алена (в центре) в токийском ресторане
дочь Ирины Маркович Алена (в центре) в токийском ресторане

Здание ресторана пострадало от землетрясения, но сестра — женщина активная, смогла наладить работу. Была проблема с продуктами, как она мне рассказала, из запасов остались лишь капуста и мясо, так она делала голубцы. Детей кормили бесплатно…

Я с удовольствие приму своих «японцев» в Минске, они и сами не против, но пока есть большие проблемы с вылетом, билеты на регулярные рейсы выкуплены на месяц вперед. Однако сегодня говорила с дочерью, она сказала, что ей удалось договориться об отправке Яны, срочно выезжаем с мужем в Москву встречать внучку. Что касается непосредственно ситуации в Японии, то Алена сказала, что не так все страшно как говорят по телевизору. Таким образом она пытается меня успокоить. Надеюсь, японцы быстро справятся с этой бедой, они сильная нация. Я была всего несколько раз в Токио и, конечно, не могу быть экспертом по этой далекой от нас страны. Я сужу по своей дочери, которая живет там с семнадцати лет: Япония так воспитала ее, как, наверное, я бы не смогла.

Кстати

МИД Беларуси «Москва, Хабаровск, Владивосток, Новосибирск и другие города России. Проезд до территории Беларуси из российских городов будет осуществляться гражданами самостоятельно. Информацией о возможности вылета этими рейсами японских супругов Посольство не располагает».