Другие материалы рубрики «Общество»

  1. Белорусским вузам опять не хватило студентов
    Если на обучение за счет бюджета не проведут дополнительный набор, многие студенческие скамьи будут пустовать…
  2. «Бесплатная» медицина опять подорожает
    В краткосрочной перспективе можно ожидать увеличения цен на услуги государственных учреждений здравоохранения...


Общество

Do you speak English, дети?


Девять человек получили 100 баллов на централизованном тестировании по иностранным языкам, а 22,38% абитуриентов не преодолели порога в 20 баллов.

В ЦТ по английскому языку в этом году приняли участие 21 563 человека, по немецкому — 3608, по французскому — 856, по испанскому — 225 абитуриентов.



Как сообщил БЕЛТА директор Республиканского института контроля знаний Министерства образования Николай Феськов, 100 баллов получили пять участников ЦТ по английскому языку, два — по немецкому и два — по французскому.

Не смогли правильно выполнить ни одного задания по английскому языку три человека — они получили ноль баллов. Не преодолели порог в 20 баллов по иностранным языкам 22,38% абитуриентов.

«Независимо от количества участников тестирования результаты выполнения тестов по четырем иностранным языкам коррелируют между собой», — отметил директор РИКЗа.

В прошлом году показатели были совершенно иными. Правда, необходимо учитывать, что и проходной балл был гораздо ниже — 7 баллов. В 2012 году 100 баллов получили два участника тестирования по английскому языку и два — по немецкому. Максимальный балл по французскому и испанскому языкам составил 98, его получили по одному участнику тестирования. Не смогли правильно выполнить ни одного задания по английскому языку четыре, по немецкому — два человека. Не набрали минимально необходимые 7 баллов 0,1% абитуриентов по английскому языку, 0,04% — по немецкому и 0,08% — по французскому.

Ситуация с изучением иностранных языков в школах в последние годы — это иллюстрация отсутствия какой-либо последовательной стратегии развития среднего образования.

Напомним, в Беларуси в 2008 году была практически ликвидирована система профильного образования в рамках среднего образования. Школы с углубленным изучением иностранных языков (как правило, двух) стали обычными — на первый иностранный язык в старших классах стало отводиться всего два часа в неделю, а изучение второго вообще упразднили. Но уже через пару лет остро встал вопрос нехватки языковых компетенций у студентов и выпускников вузов. И вновь заговорили о том, что уровень изучения иностранных языков необходимо повышать.

Характерно, что как инициатива урезания профильного обучения, в том числе языковой программы, в средних школах, так и обратная идея — о необходимости более активного изучения школьниками иностранных языков, исходили от главы государства. Минобразования же выступало лишь послушным исполнителем.

С возвращением в школу обязательного выпускного экзамена по иностранному языку были переписаны учебные программы, а классы стали делить на три группы, а не на две, как ранее. Мингорисполком, например, даже выделил на это дополнительное финансирование

Также были скорректированы форма и содержание отдельных тестовых заданий, увеличено число заданий, построенных на текстах, а также количество заданий, посредством которых проверяется владение тематическим словарем, уменьшен объем текстов для чтения.

«Тесты обеспечили дифференциацию абитуриентов с разным уровнем подготовки, позволили объективно оценить параметры речевой и лингвистической компетенции, знание испытуемыми грамматики и лексики, приемов построения текста», — пояснил Николай Феськов.

Как отметила репетитор центра «100 баллов» Наталья Каминская, «в этом году по общим отзывам моих учеников задания были вполне ожидаемыми. Никто не сказал, что в тестах были представлены какие-то темы, которых не было в прошлом году».

По мнению Каминской, тот факт, что по сравнению с прошлым годом существенно увеличилось количество стобалльников, сам по себе ничего не означает: «Всегда находится определенное количество мотивированных детей, которые хорошо занимаются».

Гораздо более показательным, по мнению репетитора, является тот факт, что более 22% абитуриентов не набрали необходимых 20 баллов для участия в конкурсе.

«Это говорит о том, что в школе не очень хорошая подготовка по иностранным языкам. Кроме того, экзамен и тестирование — испытания совершенно разного формата. Экзамен не готовит к ЦТ, а подготовка к ЦТ не помогает сдать экзамен. Детей больше нагружают, но сказать, что таким образом улучшается уровень языковой подготовки, нельзя», — считает Наталья Каминская.

ЦТ — это письменный экзамен, не предполагающий умения говорить и даже понимания на слух, поясняет репетитор. Во время же сдачи экзамена дети должны демонстрировать как раз умение говорить и навыки аудирования. При этом, отметила Каминская, «судя по отзывам коллег, экзамен в школах был отрепетирован, и дети знали, что им придется говорить и слушать на аудировании».

«Владение языком — это знание грамматики, умение читать, говорить и слушать. В школе же учитель готовит к устному экзамену. Поэтому когда дети сталкиваются с современными требованиями по языку, то очень удивляются», — пояснила Наталья Каминская.

Оценить материал:
Средний балл - 5.00 (всего оценок: 3)
Tweet

Ваш комментарий

Регистрация

Последние Комментарии

  • Ааа! не! Зразумеў: "Беларус - гэта гостарбайтэр са знакам якасці"!
  • не зразумеў? Гэта у Рашы? Ці дзе?

Интересные Факты

Загрузка ...