Общество

«Пытанне тыдня». Чаму вы не размаўляеце па-беларуску?


На гэтым тыдні ў Мінску распачаўся чарговы сезон курсаў беларускай мовы “Мова ці кава”, з’явіўся і новы праект — “Мова нанова”. Цікавасць да абодвух курсаў вялікая. Беларусы маюць жаданне і патрэбу размаўляць па-беларуску.

А чаму вы не размаўляеце па-беларуску? З такім пытаннем карэспандэнты БелаПАН выйшлі на вуліцу.

«Потому что окружающие говорят по-русски, в университете — то же самое. И поневоле по-русски говоришь, а белорусский, собственно говоря, понемножку забывается».

«Размаўляю — з дядуляй, бабуляй».

«Я размаўляю, калі са мной размаўляюць. Я за тое, каб была Беларусь і каб усе размаўлялі на роднай мове. Я гэтаму вучу».

«Таму што гэта ў мяне дрэнна получается, на маю думку. Маленькі славарны запас, не вучылі мове з дзяцінства, таму цяжка».

«Я разговариваю на белорусском языке, но очень редко. Так принято в нашем обществе: русский язык — более ходовой. Если бы большая масса людей общалась по-белорусски, наверное, и меня бы это затянуло».

«Я па-беларуску добра размаўляю, але няма з кім. А з кім размаўляеш — тыя не разумеюць, пра што ты гаворыш».

«Потому что нет надобности – никуда не обратишься, везде русский язык. А, в принципе, я в свое время разговаривал и сейчас пытаюсь, когда кто-то по-белорусски общается. Но когда плохо владееешь, то стыдно и говорить».

«Не привыкла, наверное. Но все-таки надо изучать свой родной язык».

«Когда в деревню приезжаем, то с бабушкой, дедом разговариваю. А в Минске — все на русском».

«Таму што навакольнае асяроддзе на размаўляе па-беларуску і не ўсе разумеюць. Але мне вельмі падабаецца беларуская мова, сваёй роднай яе лічу».

«Чаму? Размаўляю! Лічу, што гэта вельмі важна, калі ты размаўляеш на беларускай мове і паважаеш сваю краіну».

«Звычайна беларуская мова — для мяне мова карыстання. Але мова — толькі сродак камунікацыі, кожны выбірае, якую хоча».

«Размаўляю са сваім парнем, ён вельмі любіць беларускую мову і нават ходзіць на курсы «Мова ці кава». Думаю, гэта вельмі важна для беларусаў — размаўляць на роднай мове».


Оценить материал:
Средний балл - 4.29 (всего оценок: 29)
Tweet

Ваш комментарий

Регистрация

Последние Комментарии

  • И что для вас непонраву?
  • а на эсперанта ён "несці" не спрабаваў?
  • В Библии есть слово "сотворил", напоминающее, что "со" может означать, еще с кем-то. Там же есть свет и тьмы и два дерева (добра и зла) и т.п.. Есть слова "Бог" и "господь". Возможно, что или бог или господь творят свои дела, или вечером или утром, потому что есть там и такие слова "И был вечер, и было утро. День один". как бы фиксируя, что вечером и/или утром что-то происходит, которое экзаменует сотворенное до этого.
  • достаточно вспомнить наследие Григория Савича Сковороды, который первым начал нести Евангелие в массы на простом и понятном украинском языке.
  • это не случайно... Истери́я (от др.-греч. ὑστέρα (hystera) — «матка»); бе́шенство ма́тки[1][2] — устаревший медицинский диагноз, на данный момент частично соответствующий ряду психических расстройств лёгкой и средней степени тяжести. Использовался для описания специфических расстройств самочувствия и поведения у женщин, причиной которых долгое время считалось блуждание матки по организму[1] (откуда и название). К проявлениям истерии относили демонстративные эмоциональные реакции (слёзы, смех, крики), судороги, параличи, потерю чувствительности, глухоту, слепоту, помрачения сознания, повышенную сексуальную активность и другое.
  • Ну,"батенька" - прыплылі ( Тут на форуме я да гэтага лічыў вас адным з самых лагічных-ураўнаважаных каментатараў... аказваецца памыляўся Вы не у курсе,што пасля вайны у Беластоку засталося паўмільёна беларусаў... якраз там і выявілася,што католік - паляк,апаўмільённая беларуская дыяспара - 90% праваслаўныя... Давайце паралель з Украінай (ці з якой іншай краінай): якая РЭЛІГІЯ азначае украінскую мову?