В «Слоўнік беларускай мовы» внесено более 30 тысяч новых слов

11 марта в Национальной библиотеке Беларуси прошла презентация справочных изданий об особенностях современного белорусского языка.

Участники встречи ознакомились со «Слоўнікам беларускай мовы», «Граматычным слоўнікам дзеяслова», «Граматычным слоўнікам назоўніка», «Граматычным слоўнікам прыметніка, займенніка, лічэбніка, прыслоўя».

Эти фундаментальные издания подготовлены Центром исследований белорусской культуры, языка и литературы Национальной академии наук Беларуси.

Как считает заведующая отделом центра доктор филологических наук Валентина Русак, эти справочники в сегодняшней языковой ситуации необходимы и востребованы, они в нормативных рамках позволят и впредь существовать белорусскому языку как одному из государственных.

«Белорусы испокон веков жили рядом с русским языком, большинству нашего населения удобно говорить по-русски, — сказала Русак. — Мы, как специалисты, должны обеспечить заинтересованных пользователей белорусского языка, дать им необходимые знания, пособия, которыми было бы удобно пользоваться».

По словам ученого, предыдущий «Слоўнік беларускай мовы» готовился в 1987 году под редакцией Николая Бирилло. «Мы специально подготовили одноименный словарь, чтобы подчеркнуть традицию, которую мы и сохранили в виде нормативной лексики. По сравнению с тем словарем в издание 2012 года внесено более 30 тысяч новых слов с полными их парадигмами», — говорит филолог.

«Перспективы у белорусского языка такие же, как и у языков других славянских стран, — считает она. — Говорю это аргументированно и ответственно, поскольку занимаюсь еще и «Агульнаславянскім лінгвістычным атласам», который отображает исторические связи от праславянского языка до сегодняшнего дня».


  • Молодец, Валентина Русак - спокойные комментарии, оработа проделана хорошая (под каждую часть речи белорусские граматичские словари - это уже нормальная научная проработка). Никакой агрессии (как обычно от белорусскоязычных), никакого "Даёшь!", никакого "У заняпадзе!" :)
  • А что это за такие новые слова? Как это? Раньше их не было, а теперь вдруг откуда-то появились? Наверное это слово "кампутар", английское на белорусский лад.