Другие материалы рубрики «Спорт»
-
Анатолий Буяльский: мы попали на олимпийский квалификационный турнир, и это главное
Женская сборная Беларуси уехала с Евробаскета без медалей, но боролась до конца и заслуживает нашей признательности… -
Цифра дня: какой бюджет у Президентского спортивного клуба
Почти на 800 тысяч долларов больше, чем у футбольного клуба «Нафтан» в 2014 году…
- Лига Европы. Солигорский «Шахтер» выиграл у североирландского «Гленавона»
- В первом матче первого квалификационного раунда Лиги Европы «Торпедо-БелАЗ» проиграло албанскому «Кукеши»
- Ольга Говорцова вышла в третий круг Уимблдона
- Сегодня «Торпедо»-БелАЗ и «Шахтер» сыграют первые матчи в Лиге Европы
- Виктория Азаренко вышла в третий круг Уимблдона
- Евроигры-2015: мгновения спортивных ристалищ
- Квалификация Евро-2016. Все матчи и результаты
- В Минске соревнуются лучшие дрифтеры Восточной Европы
- В Борисове пройдет отборочный матч Евро-2016: фото с тренировок
- Россия опять победила Украину в отборочной игре ЧЕ по гандболу
Спорт
Байцоўскі ген. Павел Турук: мода на беларускую мову
Праект парталу
“Будзьма Беларусамі!” ― “Байцоўскі ген”
Яшчэ адзін беларускі баец міжнароднага ўзроўню пачаў карыстацца родным словам.
Пакуль нашы футбольныя клубы абмяркоўваюць, ці пісаць прозвішчы гульцоў па-беларуску, ініцыятыву перахопліваюць байцы.
Першым на роднай мове па тэлебачанні прамовіў Віталь Гуркоў — чэмпіён свету па тайбоксе і заслужаны майстар спорту.
І вось яшчэ адзін баец, Павел Турук, вызначыўся сваімі прабеларускімі поглядамі.
Павел адмыслова замовіў у дызайнераў шорты з надпісам “Адно жыццё — адзін шлях”.
— Гэта дадае мне матывацыі і падкрэслівае нацыянальную асаблівасць, — тлумачыць Павел Турук свой моўны выбар. — Пісаць на шортах нешта рускамоўнае было банальна. Таму вырашыў зрабіць надпіс па-беларуску і па-англійску. Калі падчас баёў нас, беларусаў, блытаюць з расіянамі — гэта не вельмі прыемна. На рынгу спартсмены ператвараюцца ў ворагаў. І кожнаму хочацца ўздымаць свой сцяг. Беларуская мова — гэта наша адрозненне. А для мяне — яшчэ і дробны ўнёсак у раскрутку сваёй мовы.
Паўлу Туруку 26 год. Ён ужо панюхаў пораху ў байцоўскіх баталіях: сустракаўся з самымі топавымі спартсменамі планеты. Трэба дадаць, што трэніруецца баец у мінскім клубе “Патрыёт”, а тэхніку класічнага бокса ставіць у зале бокса Акадэміі фізвыхавання. Турук вылучаецца адкрытай і блізкай манерай вядзення двубою. Двубоі Павел праводзіць пераважна за мяжой, ён ужо перамагаў у ЗША, Славакіі, Расіі, Польшчы і Аўстрыі.
Былі і паразы, але накаўтаваць напорыстага Турука вельмі складана. Праблемы ён можа скласці любому топаваму байцу свету сваёй вагавай катэгорыі.
— Трэба сказаць, што з тае пары, як я змясціў на сваёй байцоўскай амуніцыі надпіс “Адно жыццё — адзін шлях”, я здабыў тры перамогі запар, — зазначае Павел. — Буду імкнуцца падтрымліваць традыцыю ў будучым.
Як і Віталь Гуркоў, Турук не размаўляе ў жыцці выключна па-беларуску. Але прыемная культурная тэндэнцыя ў нашай файт-індустрыі дае спадзевы на лепшае.
Адметна, што беларускай мовай ахвотна карыстаюцца і іншыя значныя асобы ў байцоўскім асяродку. Гэта, да прыкладу, Канстанцін Маханькоў (адзін з найлепшых у Беларусі спецыялістаў па боксе) і Юрый Булат (старшы трэнер нацыянальнай каманды па муай-тай). Яны ахвотна даюць журналістам інтэрв’ю на роднай мове.
Таму не здзіўляйцеся, калі новыя пакаленні нашых байцоў яшчэ больш пашыраць моду на беларускае.
Фота Інгі Купчыной
Последние Комментарии