Такой хоккей. КХЛ требует от минского «Динамо» говорить по-русски

Континентальная хоккейная лига вынесла предупреждение минскому «Динамо» за использование белорусского языка на пресс-конференциях после домашних матчей...

Континентальная хоккейная лига (КХЛ) вынесла предупреждение минскому «Динамо» за использование белорусского языка на пресс-конференциях после домашних матчей.

Информацию, которой поделился журналист «Прессбола» Вячеслав Федоренков, подтвердил корреспонденту Naviny.by начальник пресс-службы столичного клуба Роман Стронгин.

Сегодня, 27 ноября, спортивных болельщиков Беларуси всполошила новость о том, что КХЛ якобы ввела запрет на использование белорусского языка во время пресс-конференций минского «Динамо».

Как отметил журналист «Прессбола» Вячеслав Федоренков, Москва дала понять белорусам, что разговаривать на родном языке модераторам тренерских пресс-конференций больше нельзя.

«Исподволь это случилось еще несколько лет назад, когда лига переходила на латиницу при написании фамилий на джерси игроков и зарубила инициативу Минска использовать белорусскую транскрипцию», — пишет журналист.

Спустя три года «лига чего-то психанула и вынесла «строгое с предупреждением», пообещав дальше наказывать российским рублем».

В голове белорусского спортивного журналиста не укладывается такой запрет. Неужели подобную принципиальность Москва проявит в отношении, например, Загреба или Хельсинки?

Поскольку официальной реакции от руководства клуба на тот момент не поступало, Вячеслав Федоренков предлагает побороться за справедливость «хотя бы из чувства национальной гордости».

Роман Стронгин Отвечая на вопросы Naviny.by, начальник пресс-службы минского «Динамо» Роман Стронгин подтвердил: «Действительно, предупреждение вынесено».

«Конечно, это касается непосредственно моей работы, — заметил он. — Говорить о своем отношении к данной ситуации я пока не буду. На официальном сайте клуба позже появится информация, которая все разъяснит. Тут речь идет о Спортивном регламенте, в котором прописаны определенные нормативы проведения наших мероприятий».

Позже на форуме официального сайта минского «Динамо» представитель пресс-службы отреагировал на эту проблему подробнее:

«Інспектар гульні супраць «Сібіры» знайшоў адпаведны пункт у Спартыўным рэгламенце. Сапраўды, такой пункт існуе. Але раней мы яго ігнаравалі, у прыватнасці з той прычыны, што ў Рэгламенце па маркетынгу і камунікацыям падобнае патрабаванне чамусці адсутнічае. Паспрабавалі высветліць, ці абавязковае выкананне патрабавання Спартыўнага рэгламенту на прэс-канферэнцыях. Нам адказалі, што абавязковае. І ў выпадку невыканання клуб будзе аштрафаваны. На гэты конт прышла афіцыйная папера з КХЛ. Таму будзем выконваць, хоць я, як вы разумееце, стаўлюсь да гэтага не вельмі прыхільна. Але ж мушу... У будучым, на наступны ўжо сезон магчыма ставіць пытанне пра змены ў рэгламенце. Пабачым, ці пачуюць нашую пазіцыю»

Действительно, в Спортивном регламенте КХЛ можно найти две статьи (№№ 6 и 50), которые прямо указывают на необходимость использования русского языка на официальных мероприятиях под эгидой КХЛ.

Статья № 6 спортивного регламента закрепляет статус официального языка КХЛ за русским языком.

«Зарубежные клубы Лиги обязаны использовать русский язык при ведении переписки с Лигой, оформлении документов, при участии в любых мероприятиях, которые непосредственно связаны с Чемпионатом, и в иных случаях, предусмотренных настоящим Регламентом», — говорится в спортивном регламенте.

Статья № 50, регламентирующая порядок проведения пресс-конференций, также утверждает обязательность русского языка.

«В случае необходимости обязанность по обеспечению перевода на русский язык выступлений участников пресс-конференции возлагается на хоккейные клубы, являющиеся работодателями этих участников (главных тренеров или замещающих их лиц)», — говорится в статье № 50 .

Удивительно, но факт. Никаких предупреждений за использование языка Купалы и Коласа КХЛ не выносила минскому клубу несколько лет, хотя обязательность русского языка в регламенте прописана с сезона 2008/2009. Только ли дело в том, что попался принципиальный инспектор матча?

Вячеслав Федоренков считает, что если проглотить сейчас эту ситуацию, то придется и дальше «заниматься чистописанием. Пусть и на гербовой бумаге, но на чужой, на что ее обладатель будет указывать при любом удобном случае».