Другие материалы рубрики «Культура»

  1. Сергей Жданович: если бы мне сейчас предложили снять «Авель», я бы запросил 10 млн долларов
    Продюсер фильма рассказал, почему премьера картины откладывается в третий раз…
  2. Олег Молчан отметил двойной юбилей новыми песнями
    Юбилейный концерт Олега Молчана стал ярким завершением традиционного фестиваля белорусской песни и поэзии в Молодечно…


Культура

Присутствие шведской культуры в Беларуси будет увеличиваться


Sweden13 и 14 января отделение посольства Швеции в Минске представит новый кинематографический проект. Стефан Эрикcсон, полномочный министр и руководитель шведского отделения рассказал, что в кинотеатре «Победа» пройдет показ детского фильма "Маленькая рождественская сказка", снятого в Швеции в 1999 году. Перевод на белорусский язык и дубляж фильма сделали всего за три недели. На то оно и Рождество, чтобы случалось почти невозможное.

Об участии в проекте "Белорусским новостям" рассказал руководитель творческой инициативы "Беларускі гальфстрым" Франак Вячорка.

— Только в начале декабря поступило предложение сделать перевод сказки. Благодаря Шведскому институту, текст перевели на белорусский язык, отредактировали и сразу же взялись за работу в студии. Фильм дублировался на студии «Белвидеофильм». Актером смог почувствовать себя и Стефан Эрикссон –– его голосом говорил хозяин антикварного магазина. Другие участники озвучивания –– профессионалы: актриса театра им. М.Горького Евгения Жукович, актер Молодежного театра Юрий Баранов. Режиссер дубляжа – Сергей Поторанский.

С.Эрикссон добавил, что идея перевести фильм на белорусский язык возникла, чтобы картина могла поучаствовать в Рождественском кинофестивале в Гомеле. Кстати, премьерный его показ прошел в этом городе с большим успехом. На такой же прием картины надеются и в Минске.

После показа фильма на большом экране его, возможно, увидят на телеканале "Лад". Хотелось бы, сказал Ф.Вячорка, "не ограничивать проект аудиторией тех, кто интересуется шведской культурой и белорусским языком, а выходить на более широкую публику. Тем более, что это не просто развлекательный, но и воспитательный продукт".

Кстати это уже не первый опыт сотрудничества инициативы "Беларускі гальфстрым" с посольством Швеции. Первым совместно озвученным фильмом была 4-серийная картина "Нож в сердце". С.Эрикссон выразил надежду, что "сотрудничество будет продолжаться и в дальнейшем".

Среди других проектов — участие представителей Швеции в Книжной ярмарке, где они надеются найти партнеров среди белорусских книгоиздателей.

В декабре в Стокгольме, в Союзе шведских писателей, принимали делегацию белорусских писателей во главе с Алесем Пашкевичем. А в марте в Швеции пройдет семинар, в котором примут участие белорусские переводчики, владеющие шведским. "В результате семинара, –– говорит Стефан Эрикссон, –– мы надеемся издать антологию современной белорусской литературы на шведском, шведской –– на белорусском".

Отделение посольства Швеции в Минске также планирует издание новой редакции книги белорусского историка Андрея Котлярчука "Шведы в истории и культуре белорусов". Сейчас автор живет в Швеции.

Среди прочих проектов –– видеоинсталяции 18 января в Художественном музее в Полоцке и 19 — в Музее современного искусства в Минске. 20 января отделение посольства Швеции приглашает на совместный концерт в клубе “Степ” белорусской группы "Drum Ecstasy" и шведского композитора и исполнителя Дрора Файлера.

Выставку шведской графики "Через традиции в будущее" покажут в музее Марка Шагала в Витебске с 6 по 25 февраля.

В этом году особый акцент посольство Швеции сделает на музыку. Весной в Минске пройдут два музыкальных проекта. Первый –– концерт шведской группы "I Love you baby". "Выступление этой молодой и очень популярной группы, –– говорит координатор программ отделения посольства Швеции в Минске Елена Касько, –– станет первым нашим опытом знакомства белорусской аудитории с современной шведской музыкой".

Второй проект –– участие в фестивале джазовой музыки в Минске культового джазового квартета "Flesh". Отделение посольства Швеции в Минске несколько лет пыталось организовать концерт коллектива. Сейчас это наконец-то удалось.

Отдельную программу шведская сторона предложит белорусским студентам. Большинство мероприятий пройдет в вузах, где изучают шведский язык –– Лингвистическом университете, БГУ, Полоцком университете и Центре шведских исследований. Таким образом, надеются в отделении посольства Швеции в Минске, присутствие шведской культуры в Беларуси будет увеличиваться.

Оценить материал:
Tweet

Ваш комментарий

Регистрация

В настоящее время комментариев к этому материалу нет.
Вы можете стать первым, разместив свой комментарий в форме слева