Другие материалы рубрики «Культура»

  1. Эдуард Ханок: я знаю свое место в новой и старой истории
    Применима ли теория творческих волн к самому Эдуарду Ханку и не находится ли композитор на новом гребне успеха, учитывая его заметно активизировавшуюся гастрольную деятельность...
  2. Еўрарадыё дало рады ды падарыла музыкам… унітаз
    Больш за семсот чалавек прыйшло на першы музычны фестываль Еўрарадыё “Даём рады”...

Культура

Чарговы нумар часопіса «ПрайдзіСвет» — «Дарослым уваход забаронены»

 

Дзясяты нумар часопіса перакладной літаратуры «ПрайдзіСвет» прысвечаны дзіцячай літаратуры і мае назву «Дарослым уваход забаронены», паведамляе БелаПАН.

«ПрайдзіСвет»

У нумары змешчаныя творы 25 аўтараў, а таксама некалькі падборак казак розных народаў свету у перакладах 21 перакладчыка з 13 моў, у тым ліку даволі рэдкіх: дацкай (Ханс Крысціян Андэрсан), нідэрландскай (Тон Тэлеген), хіндзі і японскай (народныя казкі).

На старонках часопіса малады чытач знойдзе сабе творы па гусце і па ўзросце, бацькі ж змогуць пазнаёміцца з карыснымі — і не вельмі — парадамі па выхаванні дзяцей і стварэнні дзіцячых кніг, якія пісьменнікі розных краін даюць у мастацкіх творах, зыходзячы са свайго карыснага — і не вельмі — досведу.

Асаблівай увагі заслугоўваюць такія культавыя творы дзіцячай літаратуры, як «Прыгоды Тома Соера» (М.Твэн), «Пітэр Пэн» (Дж.М.Бары), «Казка пра трусіка Пітэра» (Б.Потэр), «Чараўнік краіны Оз» (Ф.Баўм), «Мах і Шэбестава ў школе» (М.Мацоўрак) і іншыя прадстаўленыя ў нумары.

Варта адзначыць і раздзел «Залаты век ілюстрацыі», дзе падабраныя працы найлепшых мастакоў эпохі, што лічыцца росквітам мастацкай ілюстрацыі (1850—1925).

Многія творы нумара таксама аздобленыя рознымі ілюстрацыямі.

Оценить материал:
Tweet

Ваш комментарий

Регистрация

В настоящее время комментариев к этому материалу нет.
Вы можете стать первым, разместив свой комментарий в форме слева

Интересные Факты

Загрузка ...