Другие материалы рубрики «Общество»
-
Байнет шутит: у весны не женское лицо
Погода в Беларуси располагает не только к проведению шествий и митингов, но и создает на улицах крайнее разнообразие в одежде прохожих... -
Жители Лоева оставили потомкам подборку статей о XXIII съезде КПСС
Послание потомкам 50-летней давности найдено при реконструкции стелы на центральной площади райцентра…
- МИД: белорусам в Йемен лучше не ехать
- В Минске стало больше безработных
- Летнее время: БЖД скорректировала расписание движения международных поездов
- Сегодня Беларусь присоединится к всемирной акции «Час Земли»
- Верховный суд разъяснил, чем грозит уклонение от уплаты налогов
- В милицию принесли пулемет «Максим» 1927 года
- «История белорусского государства в почтовых марках»
- День Воли-2015 в фотографиях
- Минчане о Дне Воли: «А в честь чего они пошли?»
- День Воли в Минске. Без митинга и без концерта
Общество
За 20 лет ТБМ прошло путь от митингов до систематической работы
От возмущения, отчаяния и обиды за плачевное состояние белорусского языка — к созидательной деятельности по его популяризации и изучению — таков 20-летний путь "Таварыства беларускай мовы імя Францішка Скарыны", заявила 26 июня в Минске первый заместитель председателя общественного объединения Людмила Дицевич на пресс-конференции, посвященной 20-летию ТБМ. Об этом сообщает БелаПАН.
По ее словам, активисты ТБМ осознали необходимость поддержки любого начинания, связанного с возрождением родного языка, который сохранился в душе народа "и пробивается к жизни, как трава сквозь асфальт".
От экстремальных форм деятельности (пикеты и митинги) объединение перешло к систематической разъяснительной работе, которая включает общенациональные диктанты по белорусскому языку, концерты, празднование юбилеев, встречи и семинары (исторические, литературные и "Я могу жить лучше"). "И сегодня я могу сказать, что мы стали жить лучше, потому что мы богаты своим мелодичным языком, своими детьми, внуками и чудесной молодежью, сокровищами духовного и материального наследия нации", — отметила Дицевич. По ее словам, появился "жгучий интерес" к отечественной истории и белорусской литературе, особенно после того как произведения Василя Быкова, Светланы Алексиевич, Алеся Рязанова, Владимира Орлова, Ольги Ипатовой и многих других белорусских писателей были изданы за рубежом, а сами литераторы, находясь за границей, получили широкую возможность популяризировать лучшие достижения отечественной прозы и поэзии.
Как отметила Дицевич, тестирование по белорусскому языку стимулировало интерес к его углубленному изучению, а также к активизации деятельности взрослых по обучению детей на родном языке. По ее словам, горожане — носители белорусского языка выделяются своей интеллигентностью и образованностью, что вызывает уважение у окружающих и способствует дальнейшему распространению родного языка. "Бывают дни, когда я постоянно нахожусь в белорусскоязычной среде, что раньше было немыслимым", — отметила Дицевич. По ее словам, важно и то, что многие дипломаты, аккредитованные в Беларуси, стали изучать белорусский язык и пользоваться им.
С преодолением стеснительности в пользовании белорусским языком завершился период "онемения" белорусов, и они активно заговорили на языке своих предков, заявила зампредседателя ТБМ.
В настоящее время комментариев к этому материалу нет.
Вы можете стать первым, разместив свой комментарий в форме слева