Другие материалы рубрики «Культура»
-
Дыктатура можа дапамагчы беларускім творцам дайсці да еўрапейскага чытача
Вядомая чэшская пісьменніца Ірэна Доўскава наведала Мінск для ўдзелу у фестывалі еўрапейскай прозы «Еўрапеана»... -
Беларускі спектакль трапіў у атмасферу ўсерасійскай гістэрыі
Рэжысёр Андрэй Саўчанка распавёў пра скандал пасля спектакля “Бі-Лінгвы” ў Маскве…
- Вялікі сольны канцэрт гурта “Крама” адбудзецца 28 сакавіка ў клубе Re:public
- Василий Раинчик отметит 65-летие премьерой новой песни
- «Океан Ельзи» возвращается с концертами в Беларусь
- Каждый четвертый может пойти на минский концерт Робби Уильямса бесплатно
- Объявили лауреатов литературной премии «Дебют» имени Богдановича
- Шоу Quidam от цирка du Soleil на «Минск-Арене»
- В Минске открылась шокирующая выставка Адама Глобуса
- Виолончельную сюиту Баха сыграли в метро на индийской маримбе
- Профессиональные музыканты сыграли Баха в переходах Минского метро
- Купалаўскi шрыфт — ад А да Я
Культура
Издана эмигрантская переписка членов Рады БНР
Вышел в свет 33-й том «Записей Белорусского института науки и искусства», посвященный теме эмигрантской переписки, сообщает БелаПАН.
Том продолжает серийное издание записей, основанное в 1952 году. Первые шесть томов (1952—1954 гг.) печатались в Нью-Йорке, пять следующих (1962—1970-е гг.) — в Мюнхене, 12—24-й тома снова выходили в Нью-Йорке, а с 2002 года записи стали совместным нью-йоркско-минским проектом.
Во вступлении к 574-страничному изданию отмечается, что среди источников по истории эмиграции эпистолярии являются наиболее »лично окрашенными» и чуть ли не наиболее многочисленными, так как сама жизнь в диаспоре содействует активной переписке. Эпистолярии, как детализированный отпечаток отношений между автором и адресатом, многое дают для понимания времени и специфики эмигрантской жизни, тех или других поступков в ее контексте.
В издание вошли подборки переписки доктора филологии Антона Адамовича с поэтессой Натальей Арсеньевой в 1944—1945 годах и президента Рады БНР Миколы Абрамчика с историком и публицистом членом Рады БНР Янкой Запрудником в 1953—1969 годах, письма деятеля Белорусской автокефальной православной церкви Михася Мицкевича, доктора философии Ефима Скурата и пастора Масея Гитлина, который вместе с Янкой Станкевичем перевел на белорусский язык Библию, а также текст литературоведа и историка эмиграции Лявона Юревича, построенный на переписке писателя Юрки Витьбича и посвященный отражению в эпистоляриях автора, адресата и времени.
В настоящее время комментариев к этому материалу нет.
Вы можете стать первым, разместив свой комментарий в форме слева