Максим Жбанков. КУЛЬТ-ТУРЫ. Их узнают по «Калинке»
Ломать стереотипы трудно. Особенно, если с новыми ориентирами и приоритетами за двенадцать лет ясности так и не нарисовалось...
Максим Жбанков. Культуролог, киноаналитик, журналист. Преподаватель «Белорусского Коллегиума». Неизменный ведущий «Киноклуба» в кинотеатре «Победа». В 2005-06 годах — заведующий отделом культуры «Белорусской деловой газеты». Автор многочисленных публикаций по вопросам современной культуры в журналах «Мастацтва», «Фрагмэнты», «pARTisan», на сайте «Наше мнение». |
Попали как-то избранные профессора журфака на стажировку в Швецию. Многие впервые угодили за кордон. И подготовились соответственно, загрузив в громоздкие чемоданы от души минской водки, самопального сальца и ностальгии по исчезающему в утреннем тумане родному факультету. В результате чуть ли не каждый вечер через тонкие стенки цивильной шведской общаги приходилось слушать звон сосудов, горячие речи и непременное «А-а-а-динокая ветка си-и-и-рени!….» Коллективная душа, приняв на грудь, тосковала за морем и песней рвалась домой. Местные уважительно вздыхали и шли дальше за своим кофе.
Лично я не склонен к групповому вокалу, тем более — в измененном состоянии. Но этот простодушный хор был не просто упражнением связок. Попав в чужую среду, наши мастера пера и титаны пишмашинки защищались от нее как умели — инстинктивно выстраивая линию обороны из милых сердцу культурных знаков: сотки «беленькой», шматка палендвички на мятой газетке и неофициального факультетского гимна. Песенка про сирень и расцелованные коленки любимой работала как психотерапевт и форма самоидентификации: вот пою и помню, кто я есть и откуда взялся. Вот такая музыка у меня в душе: хочешь — слушай, хочешь — нет.
Оставленное без надзора сердце ошибается редко и озвучивает сокровенное. А вот подконтрольное — напротив, выдает то, что утверждено и рекомендовано к употреблению. Так прежде на майских демонстрациях распевали «Ленин всегда живой!», а во время кухонных застолий — Высоцкого и Галича. Так и сейчас: меж собой поют одно, а напоказ другое.
Отличный свежий пример — пару дней назад чинно открылись Дни культуры Беларуси в Пекине. Вслед за непременным дефиле официальных лиц с обеих сторон, артисты из Национального академического народного хора им. Геннадия Цитовича угостили собравшуюся местную публику чисто белорусским репертуаром: песней «Рябинушка», танцем «Метелица» и золотыми национальными хитами — «Катюшей», «Калинкой» и «Подмосковными вечерами». Хозяева охотно подпевали и вежливо заметили, что «белорусский народ бережно относится к сохранению богатого наследия национальной культуры».
Дипломатия, конечно, дело тонкое. Но как-то сложно представить сегодня Дни французской культуры с увлеченным исполнением каких-нибудь баварских напевов или официальный выездной концерт украинских артистов, построенный на московском материале. Соседское — может и близкое, но все-таки чужое. Для презентации отечественной культуры подходит мало. И, тем более, вряд ли может способствовать ее сохранению.
Но тут-то речь идет не просто о соседском. Национальный хор из небольшой европейской страны подарил китайским массам послание из исчезнувшей империи. Белорусские артисты подфартили публике, сыграв по старому принципу: «Из Союза — значит, русский!» И где тогда твои балалайка, матрешка и «Калинка»? Кто-нибудь, кстати, считал, сколько балетных групп по сей день ездит по миру под вывеской «Большой театр»?
Ломать стереотипы трудно. Особенно, если с новыми ориентирами и приоритетами за двенадцать лет ясности так и не нарисовалось. Искать самим — как неподражаемая «Троица» — долго и трудно. Еще найдешь что-нибудь из не той традиции и мотайся после, согласовывай на всех уровнях. К чему выпендриваться, когда есть беспроигрышный выездной вариант — одинаково любимые и родным чиновником и восточными друзьями «Подмосковные вечера»? В нашей парадной витрине на вывоз — все больше раскрученный не сегодня и не нами ширпотреб, эксплуатирующий позавчерашние бренды. Затертый гастрольный «верняк».
Национальное по привычке загоняют в безопасный формат — туда, где пестрые ряженые пляшут и поют нечто народное, все равно на каком языке. Или стоят в рядок и распевают с предельно серьезными лицами: академический народный хор — только вдумайтесь в это дикое сочетание! Укрощенная народность превращается в приложение к системе, в декоративный кантик на державном флаге. Именно так ее подают у нас «на высшем уровне» — и именно так ее читают дружественные режимы. Это только кажется, что советские эвергрины исполнили на пекинской сцене скромные труженики белорусской сцены. На самом деле, через них прозвучало сентиментальное соло власти, четко озвучившей — почти как минские профессора в Швеции — свои подлинные привязанности и симпатии.
Мнения колумнистов могут не совпадать с мнением редакции. Приглашаем читателей обсуждать статьи на форуме, предлагать для участия в проекте новых авторов или собственные «Мнения». |
Обсудим?